Du fait de la mondialisation, sont désormais étroitement interdépendants la Chine et le reste du monde. L’intégration de la Chine dans la mondialisation et l’ouverture des Chinois sur le monde passent par une meilleure connaissance du monde de la Chine et inversement des Chinois du monde. Ainsi les échanges et la coopération entre la Chine et le reste du monde dans les domaines politique, économique et culturel sont-ils nécessaires en vue de trouver des solutions communes au défi du développement. Par ailleurs, la rapide croissance de la Chine, sa position stratégique sur la scène internationale conduisent les Chinois à adopter une large vision du monde
Partie 1. Présentation générale
Le Centre de Recherche sur la Francophonie et les Pays francophones s’est donné comme objet d’étude l’OIF et ses Etats et gouvernements membres.
La France occupe une position importante en Europe et dans le monde sur les plans politique, économique et culturel. Le français est dès lors une des deux langues internationales les plus utilisées. Les pays francophones se répartissent sur les cinq continents dont 42% en Europe et 39% en Afrique.
En 1970, 21 pays francophones réunis à Niamey (Niger) adoptent la Charte instituant l’Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT) devenue en 1997 l’OIF. A l’instigation de François Mitterrand, le premier Sommet des Chefs d’Etat et de Gouvernement des pays ayant en commun l’usage du français s’est tenu à Paris en 1986 et, depuis, il se déroule tous les deux ans. Ces dernières années, un nombre croissant de pays ont adhéré à l’OIF. En raison de la dynamique démographique des pays africains francophones, le nombre de locuteurs francophones dans le monde s’accroit.
A l’heure actuelle, l’OIF compte 54 Etats membres, 3 membres associés et 23 pays observateurs. Depuis des années, l’OIF était une organisation mal structurée, elle est devenue une organisation internationale complexe aux multiples activités. Son objectif qui était initialement de préserver la place du français sur la scène internationale, a progressivement évolué vers les domaines politique et économique. C’est pourquoi l’OIF passe pour une organisation importante dans les relations internationales. L’influence de nombre de ses membres dans le monde et des actions novatrices, comme l’adoption en 2005 par l’UNESCO de la Convention sur la diversité des expressions culturelles, ont non seulement marqué la vie internationale, mais ont fait de la Francophonie un sujet de recherche scientifique en matière de relations internationales.
Partie 2. Fonctionnement du Centre
La création du centre répond à de multiples préoccupations. Le nouveau siècle est caractérisé par les forces historiques irrésistibles suivantes : une situation internationale de plus en plus complexe, une mondialisation accrue, une quête constante de paix et de développement des peuples du monde entier. Plus grand pays en voie de développement, la Chine se développe d’une manière pacifique tout en mettant en œuvre une diplomatie d’indépendance et de paix. Sur la base des cinq principes de coexistence pacifique, sa diplomatie vise à établir des relations amicales avec tous les pays, à approfondir la coopération, à consolider la paix, la stabilité dans le monde et la prospérité commune. Cela constitue les fondements de la construction d’un monde harmonieux.
Les activités principales du centre est de renforcer la coopération, la connaissance et la confiance mutuelles entre la Chine et l’ensemble des pays de la Francophonie. Membre du Conseil de Sécurité de l’Organisation des Nations Unies, la France occupe une place majeure en Europe et joue un rôle important dans la vie internationale. Le Canada, la Belgique et la Suisse jouent aussi un rôle non négligeable dans les affaires internationales. L’Afrique, continent qui comporte le plus de pays en voie de développement, devient un acteur qui compte pour la réalisation de la paix et du développement dans le monde. Le renforcement de l’unité et de la coopération avec les pays africains a toujours été un élément essentiel de la diplomatie pacifique et d’Independence chinoise. Toutefois, force est de constater que jusqu’à présent la recherche sur l’Afrique est insuffisante. Une meilleure connaissance de l’Afrique et de la Francophonie, une meilleure communication avec eux seront mises au service de l’Etat et de la société nationale et internationale.
Instrument de recherche scientifique civil à but non lucratif, placé sous la tutelle de l’Institut de Diplomatie, le Centre, unique en son genre en Chine, mène des travaux sur l’OIF dans les trois volets, à savoir la recherche, l’enseignement et la consultation.
1. Recherche
Le rôle principal du Centre est de fournir des résultats de recherche de haute qualité, des propositions politiques et des informations propres, à déployer une capacité d’influence en Chine et dans le monde. Effectuant de la recherche sur un vaste domaine comprenant les pays francophones, le Centre recourt, d’une part, aux ressources de l’Institut de Diplomatie (professeurs, étudiants et diplômés), d’autre part, dans un esprit d’ouverture, il associera comme conseillers des personnalités en Chine et à l’étranger ayant une solide expérience de la francophonie.
Chercheurs : A ceux de l’Institut de Diplomatie, socle du Centre, s’ajoutent des chercheurs professionnels d’autres instituts de recherche et des personnalités connues. Ils établiront des relations de coopération et des échanges scientifiques avec les chercheurs des instituts étrangers travaillant sur la francophonie. Le Centre associe également les anciens de l’Institut de Diplomatie à ses projets de recherche.
Recherche scientifique : Les sujets de recherche sont définis en commun en fonction des besoins, des circonstances et des besoins des échanges scientifiques. Des groupes de travail par sujet seront mis en place.
Echanges d’informations et de personnels avec des think tank nationaux et internationaux, recherches communes dans le cadre des conventions de coopération internationale bilatérale ou multilatérale. A cette fin, il peut inviter des experts chinois et étrangers à participer à des conférences et colloques.
Résultats scientifiques : publication d’articles, de mémoires, de thèses, de rapports ou de livres.
2. Enseignement
La création du Centre insuffle un élan supplémentaire à l’enseignement et la recherche en langue française et constitue un cadre pour le développement des échanges entre l’Institut de Diplomatie et d’autres institutions nationales et internationales. Grâce aux activités du Centre, l’Institut de Diplomatie de Chine va offrir à ses aspirants-chercheurs francophones la Francophonie et les pays francophones comme orientation de recherche. Il se propose aussi de recevoir les auditeurs d’autres universités intéressés par ce sujet. D’une durée de deux ans, la formation porte sur la géopolitique et la géo-économie de la Francophonie.
3. Activités annexes
Le centre est non seulement un lieu de recherche et de formation mais aussi de consultation puisque un des objectifs est d’effectuer de la recherche appliquée liée au marché. En effet, outre la formation de courte durée destinées à des fonctionnaires et cadres d’entreprises intéressés par les pays membres de la Francophonie, le Centre peut fournir des consultations aux entreprises chinoises et étrangères qui le souhaitent.
4. Financement
Le centre bénéficie d’un financement de l’Institut de Diplomatie pour son fonctionnement quotidien. Il cherche également à diversifier ses sources financières pour soutenir les projets de recherche, échanges académiques, formations thématiques qu’il entend organiser.
Partie 3. Organigramme
Directeur : LI Dan
Directeurs adjoints : HOU Qibin, YU Bei
Secrétaire : HOU Qibin
Conseillers spéciaux :
蔡方柏 CAI Fangbai | 前中国驻法大使 Ancien ambassadeur de Chine en France |
赵进军 ZHAO Jinjun | 前中国驻法大使、前外交学院院长 Ancien ambassadeur de Chine en France, ancien président de l’Institut de Diplomatie de Chine |
关呈远 GUAN Chengyuan | 前驻欧盟、比利时大使 Ancien ambassadeur de Chine à l’UE et en Belgique |
程 涛 CHENG Tao | 前驻摩洛哥、马里等国大使,前外交部非洲司司长 Ancien ambassadeur de Chine au Maroc et au Mali, ancien directeur général du département d’Afrique du MAE |
安惠侯 AN Huihou | 前驻阿埃及、黎巴嫩、突尼斯、阿尔及利亚等国大使,前外交部亚非司司长 Ancien ambassadeur de Chine en Egypte, au Liban, en Tunisie et en Algérie, ancien directeur général du département d’Asie de l’Ouest et de l’Afrique du Nord du MAE |
刘立德 LIU Lide | 前驻科特迪瓦、马里等国大使 Ancien ambassadeur de Chine en Côte d’Ivoire et au Mali |
仓有衡 CANG Youheng | 前驻塞内加尔、毛里塔尼亚等国大使 Ancien ambassadeur de Chine au Sénégal et en Mauritanie |
吴泽献 WU Zexian | 前驻刚果(金)、黎巴嫩大使,外交学院兼职教授 Ancien ambassadeur au Congo (Kinshasa) et au Liban, professeur associé à l’Institut de Diplomatie |
李其庆 LI Qiqing | 前中央编译局副局长 Ancien directeur général adjoint, Bureau central de la Traduction et de la Compilation |
Chercheurs membres du Centre
丁一凡 DING Yifan | 前国务院发展研究中心世界发展研究所副所长,北京外国语大学亿阳讲席教授 Ancien directeur général adjoint, Institut de Recherche sur le Développement, Conseil des Affaires de l’Etat, Professeur Chaire Yiyang de BFSU |
马胜利 MA Shengli | 社科院欧洲所研究员 Chercheur, Institut des Etudes de l’Europe, Académie des Sciences sociales de Chine |
王洪一 WANG Hongyi | 社科院亚非所副研究员 Chercheur agrégé à l’Institut des Études de l’Asie de l’Ouest et de l’Afrique, Académie des sciences sociales de Chine |
邢 骅 XING Hua | 中国国际问题研究院研究员 Chercheur, Instituts des Études internationales de Chine |
徐伟忠 XU Weizhong | 中国现代国际关系研究所非洲研究所所长,研究员 Chercheur et directeur, Institut des Etudes de l’Afrique, China Institutes of Contemporary International Relations (CICIR) |
余文胜 YU Wensheng | 中国现代国际关系研究院非洲研究所副研究员 Chercheuse agrégée, Institut des Etudes de l’Afrique, CICIR |
王朝晖 WANG Zhaohui | 中国现代国际关系研究院欧洲所研究员 Chercheuse, Institut des Etudes de l’Europe, China Institutes of Contemporary International Relations (CICIR) |
赵昌会 ZHAO Changhui | 中国进出口银行分析师首席国家风险分析师 Analyste risques pays en chef, Banque Import Export de Chine |
陈梓德 CHEN Zide | 国防大学副教授 Professeur adjoint à l’Université de la Défense nationale APL |
彭庭法 PENG Tingfa | 国防大学副教授 Professeur adjoint à l’Université de la Défense nationale APL |
薛建成 XUE Jiancheng | 北京外国语大学教授 Professeur, Université des Études internationales de Beijing |
李洪峰 LI Hongfeng | 北京外国语大学教授 Professeur, Université des Etudes étrangères de Beijing |
王明利 WANG Mingli | 北京第二外国语学院教授 Professeur, Institut des Langues étrangères No.2 de Beijing |
许铁兵 XU Tiebing | 中国传媒大学教授 Professeur, Université des Médias de Chine (CUC) |
刘天南 LIU Tiannan | 国际关系学院讲师 Maître assistant, Institut des Relations internationales de Chine |
宋 卿 SONG Qing | 上海国际问题研究院助理研究员 Chercheur adjoint, Instituts des Relations internationales de Shanghai |
苏明忠 SU Mingzhong | 外交学院副教授,法学博士,前澳门特区政府法律顾问 Professeur adjoint, Institut de Diplomatie, docteur en droit, ancien conseiller juridique du gouvernement de la RAS de Macao |
李 旦 LI Dan | 外交学院教授,政治学博士,外语系主任 Professeur, docteur en science politique, directeur de département, Institut de Diplomatie |
齐建华 QI Jianhua | 外交学院教授,政治学博士 Professeur, docteur en science politique, Institut de Diplomatie |
王晓侠 WANG Xiaoxia | 外交学院教授,文学博士 Professeur, docteur ès lettres, Institut de Diplomatie |
丛 林 CONG Lin | 外交学院副教授 Professeur adjoint, Institut de Diplomatie |
徐晓亚 XU Xiaoya | 外交学院副教授 Professeur adjoint, Institut de Diplomatie |
汤延英 TANG Yanying | 外交学院副教授 Professeur adjoint, Institut de Diplomatie |
金俊华 JIN Junhua | 外交学院副教授,法语教研室主任 Professeur adjoint, chef de la section française, Institut de Diplomatie |
曲国艳 QU Guoyan | 外交学院副教授,法语教研室副主任 Professeur adjoint, chef adjoint de la section française, Institut de Diplomatie |
龙 云 LONG Yun | 外交学院副教授、文学博士 Professeur adjoint, docteur ès lettres, Institut de Diplomatie |
侯琦斌 HOU Qibin | 外交学院讲师、政治学博士 Maître assistant, docteur en science politique, Institut de Diplomatie de Chine |
于 蓓 YU Bei | 外交学院讲师、社会学博士 Maître assistant, docteur en sociologie, Institut de Diplomatie de Chine |
刘 晶 LIU Jing | 外交学院讲师、文学博士 Maître assistant, docteur ès lettres, Institut de Diplomatie de Chine |
乐 旻 LE Min | 外交学院教师、文学博士 Docteur ès lettres, Institut de Diplomatie de Chine |
Adresse: Salle 375, Bâtiment principal, Institut de Diplomatie de Chine, 24 Rue Zhanlanguanlu, Xicheng, Beijing, 100037
Tel. : 86-10-68323918
Mail : waiyuxi@cfau.edu.cn