>Academics >Departments and Schools >Department of English and International Studies >About Us

About Us

About Us

Publish date:2016-12-12Browse times:Size:[ big middle small ]

Department of English and International Studies

The DEIS offers a range of English courses for English majors and non-English majors and is also dedicated to academic research in translation, interpreting, linguistics, English literature, and international studies. The department confers bachelor's, master's and doctoral degrees. It produces high-quality English graduates and postgraduates with interdisciplinary knowledge, professional competence and research capability to work for China's foreign services, the economic and trade sector, the legal and educational fields. The DEIS also educates international students and trainees in collaboration with other departments.

The DEIS has four specialized teaching and research sections—language and literature, translation and interpreting, American studies, and international studies. It also has two research centers and one resources center: the Center for American Social and Cultural Studies, the Center for Translation and Interpreting Studies and China Resources Center for Translation Studies. The dean of the department is Prof. Yi Shi.

The DEIS has around 50 faculty and staff members who comprise an interdisciplinary team of teachers of different ages and varied academic backgrounds. The teachers have either graduated from renowned Chinese universities or foreign universities, and most of them have experience of postgraduate study or working abroad. They perform a remarkable job thanks to their mastery of English, excellent academic backgrounds, broad global vision and rich teaching experience.

With its distinctive specialties, the DEIS also engenders a competitive spirit in its cultivation of talent. Each year, English majors at CFAU always achieve high grades, and high pass rates, in TEM-4 and TEM-8 for their excellent command of the language. Their average scores far exceed those of students from other foreign language universities.

The DEIS boasts a distinct cultivation of translation talents, including undergraduates, graduates and part-time learners. The DEIS makes it a priority to help students lay a solid foundation in English, expand their scope of knowledge, enhance their humanistic quality, improve their translation expertise, and strengthen their translation techniques. This effort has paid off. The DEIS has a Beijing Pilot Zone for the innovation and cultivation of translation talents to work in Chinese foreign services. In recent years, many DEIS graduates have been recruited by the Ministry of Foreign Affairs and other central ministries. Some graduates have become senior translators and interpreters for state leaders, and their excellent performance is recognized and appreciated by their employers.

I.   Bachelor programs

English Program

The English Major Program is rated as a Model Program of Beijing City, Key Discipline of Beijing City and Model National Program. It aims to foster interdisciplinary talents with the competence to serve China's foreign services and other international organizations, the capability to carry out academic research, and to work as translators and interpreters. The annual intake of English majors is 42, equally divided into two classes.

Courses for English majors are organized into four modules: language knowledge and skills, Western cultures and civilizations, extension to foreign studies related disciplines, and China studies.

Translation Program

The translation teaching group of the DEIS has earned the titles of Excellent Beijing City Teaching Team of Teachers of Translation for the Foreign Service and Excellent National Teaching Team of Teachers of Translation for the Foreign Service. It has considerable experience of cultivating high-quality translation talents with high ethical standards, mental dexterity, extensive knowledge, language expertise in both English and Chinese, and excellent mastery of the theories and skills of interpretation and translation. The group focuses on educating and cultivating interdisciplinary translators and interpreters qualified to work for the Ministry of Foreign Affairs and other central ministries as well as major international conferences. The annual intake of translation majors is 42, and they are divided into two classes; one has been designated since September 2016 as the 'Class for Diplomatic Translation and Interpreting'.

Courses for translation majors are organized into four modules: language knowledge and skills, translation theories and practice, extension to foreign studies related disciplines, and the practice of diplomacy and foreign affairs.

II.  Graduate Programs

Ph.D. Program

CFAU attaches great importance to interdisciplinary research and study in line with its specialties. This development strategy has opened up the new research field of international political linguistics that applies an interdisciplinary approach to the study of international politics from this perspective. Research in this area confers a doctoral degree in political science.

The annual intake for the program is two students. The main courses include theories on international relations, studies of international relations and language, research methodology, and studies of Western culture and philosophy.

Master's Programs

Established in 1980, the master's program of the DEIS now confers the degrees of Master of Arts in Translation Theory and Practice for students of foreign linguistics and applied linguistics; Master of Arts in American Studies for students of English language and literature; and Master of Translation and Interpreting with a focus on English interpreting.

The Translation Theory and Practice Program and American Studies Program both have an annual intake of 12 students. These programs take three years to complete. In the first two years, students attend courses as required and work on their master's thesis in the final year. The Translation and Interpretating Program admits around 45 students annually, and lasts for two years. Students attend courses in the first three semesters and finish writing their master's thesis by the end of the third semester. In the final semester, they take professional internship.

The main courses for students in the Translation Theory and Practice Program include advanced interpreting (on diplomacy, culture, economy and trade); advanced translation from English to Chinese; advanced translation from Chinese to English; literary translation and criticism; methodology in translation studies; simultaneous interpretation; intertextuality and translation studies; Chinese classics translation; general linguistics; discourse analysis; English and American literature; and Western literary theories.

The main courses for students in the American Studies Program include advanced interpreting (on diplomacy, culture, economy and trade); advanced translation from English to Chinese; advanced translation from Chinese to English; simultaneous interpretation practices; U.S. foreign policy; U.S. history; U.S. politics; racial and ethnic studies of the United States; theory and practice of international relations; law and diplomacy.

The main courses for students in the Translation and Interpreting Program include introduction to translation studies; translation of essays on international current affairs; consecutive interpreting; advanced interpreting (on diplomacy, culture, economy and trade); advanced sight interpreting; simultaneous interpreting practices; listening and interpreting; interpreting workshops; simulated conference interpreting; comparative studies of Chinese and Western Culture; discussions on China's national affairs; Chinese language and culture; and international politics and economics.

III. Academic Research

The faculty of the DEIS are mostly engaged in studies of linguistics, literature, translation, American studies and international relations, etc. In recent years, by adhering to the principle of strengthening the mutual support between teaching and research, the DEIS has achieved considerable progress in the publication of monographs and books, translated monographs, textbooks, dictionaries, and numerous papers in major academic journals.

The DEIS has three research centers—Center for American Social and Cultural Studies, CFAU Center for Translation and Interpreting Studies and China Resources Center for Translation Studies.

Center for American Social and Cultural Studies

Under the auspices of CFAU and the DEIS, this center has gathered together an outstanding group of scholars in American social and cultural studies. Most of them have at least two years of systematic learning, studying or working in renowned American universities. This  experience has laid solid foundations for their engagement in American social and cultural studies. The center attaches great importance to research and the investigation of major issues affecting American society and culture. American history, ethnicity, religion, and ethnic literatures are key research areas.

The center constantly organizes multi-level academic activities. Experts and scholars from home and abroad, who specialize in American social and cultural studies, are frequently invited to take part in academic exchanges. The center has opened up a number of courses to CFAU students such as themes and topics in American history, multicultural American literature, racial and ethnic studies of the United States, U.S. government and politics, U.S. foreign policy, introduction to Great Britain and the United States, and U.S. law and diplomacy.

CFAU Center for Translation and Interpreting Studies

CFAU Center for Translation and Interpreting Studies offers a platform for translation researchers and practitioners to exchange their ideas about the development of translation studies as an independent discipline. It offers a valuable resource for the cultivation of professional translators and interpreters, and the development of translation as an industry.

China Resources Center for Translation Studies

China Resources Center for Translation Studies is a center for national translation studies and was set up in October 2005 at CFAU by the Translators Association of China. It has a large collection of books on translation theories, teaching materials and history as well as the latest translated works in China. This resource provides abundant reference material for translation researchers across the country. Together with CFAU Center for Translation and Interpreting Studies, China Resources Center for Translation Studies facilitates the exchange of the latest information relating to translation and interpretation. Such an exchange enhances communication among professionals in this field to better promote translation teaching and to contribute to the improvement of translation theories, practices and teaching in China.

IV. International Exchanges

The faculty in the DEIS, with their interdisciplinary background and global vision, actively take part in international exchanges. Nearly all the teachers have experience of studying or working abroad. Some have pursued a degree or done research as a visiting scholar at leading universities in the U.K., the U.S., and other countries. Some have experience of working in Chinese embassies and consulates. The DEIS also invites foreign experts to CFAU to give lectures to students and teachers.

Students of the DEIS have a high proficiency in English and broad international horizons. The department not only provides various courses on international studies for its students, but also encourages them to apply for international exchange programs. The DEIS has regular exchange programs with many universities such as Columbia University, University of Connecticut, Presbyterian College, University of Kent, University of Leeds, University of Ottawa and Hong Kong Baptist University. As many as 20 students, both undergraduates and postgraduates, are selected for these programs on the basis of an annual evaluation. The DEIS also receives international students for undergraduate studies in English or Translation.

V. About Students

Students have to obtain high scores in the competitive National Higher Education Entrance Examination, known as the gaokao, in order to stand a chance of being admitted to the DEIS at CFAU. During their study at the university, students try to practice what they have learned, work hard to improve themselves and accomplish great achievements. DEIS students have always won awards for their excellent performances in national English speech contests, English debate contests, translation and interpreting contests, and many others. They are actively involved in various social projects. They also volunteer at diplomatic occasions and major international conferences such as the World Economic Forum, the China Development Forum, the APEC Leadership Summit, the Belt and Road Forum for International Cooperation and the China-Africa Cooperation Forum, where they display excellence and professionalism. This kind of experience greatly improves their capability to communicate in English, to organize and coordinate at major big events, and follow protocols.

The majority of English graduates find employment with state bodies, media organizations, public institutions, financial institutions and enterprises. The performance of graduates in the work environment is such that they are popular recruits with government bodies such as the Ministry of Foreign Affairs, the National People's Congress, the Chinese People's Political Consultative Conference, the International Liaison Department of the Central Committee of the CPC, the Ministry of Commerce, Xinhua News Agency, CCTV, Bank of China, Industrial and Commercial Bank of China, KPMG and PWC. Quite a few students also choose to pursue postgraduate study. Some opt for renowned national universities such as Peking University, Tsinghua University, China Foreign Affairs University, Renmin University of China, and Beijing Foreign Studies University. Other students choose to study in countries and regions such as the United States, United Kingdom, Australia and Hong Kong Special Administrative Region, attending leading universities such as Harvard University, Cornell University, Columbia University, University of Cambridge, The University of Manchester, Australian National University and The University of Hong Kong. Of the students continuing their education, four out of ten study abroad.

VI. Contact Information

Address: Office of the Department of English and International Studies, China Foreign Affairs University, No. 24 Zhanlan'guan Road, Xicheng District, Beijing, 100037, P.R.C.

Official website of CFAU: http://www.cfau.edu.cn/

Telephone: 86-10-68323897

E-mail: tanghua@cfau.edu.cn


打印本页 关闭窗口
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统